farbenmix

30 Oktober 2008

PüReh-Stoff...

...wild gerührt und gemixt am allerschönsten...
... ab heute Abend bei farbenmix !

Der Designerstoff von paulapü ist ein in dieser Farbgebung einmaliger Druck...
... deshalb in limitierter Menge...
... aber wir glauben wirklich, genug geordert zu haben.

Die Stoffe liegen 150 cm breit, wobei mindestens 140 cm gleichmäßig bedruckt sind.


Es wird ihn als Popeline in rot mit rosa-pinken Waldtieren
und in grün mit khaki Waldtieren für 14,95 €/m geben.

Dazu haben wir einen Jersey in den umgekehrten Farbgebungen drucken lassen.
Er hat einen melange Untergrund und passt sich so wunderbar anderen Farben an.
da er gestärkt ist, läßt er sich auch mit den ganz einfachen Nähmaschinen
bestens verarbeiten.
Ansonsten am besten vor dem Verarbeiten waschen, denn so wird er butterweich.
Der Jersey sollte nur bis Stufe 1 gebügelt werden, da er für die dauerhafte Passform
einen leichten Elasthananteil beinhaltet.

Der rosa-pinke Jersey mit den roten Waldtieren kostet 16.95 €/m.
Leider sind bei dem grünen Jersey die Umrisse ganz minimal unscharf geraten,
daher bieten wir ihn als B-Ware zu 10,95 €/m an.

Ihr wißt, wie pingelig ich bin...
... es ist wirklich nur beim Vergleich mit den anderen Stoffen richtig erkennbar.
Aber schaut es euch selber oben auf dem Foto an!



PüReh - fabric...

...just dazzling all in a wild tumble!


Available at farbenmix tonight!

Paulapü's design is truly one of a kind and only available in a limited amount in this particular colouring.
But we feel confident we ordered enough.

The fabric is about 150 cm/59 inches wide.
The poplins are red with pink and green with khaki animals. It will cost 14.95 €/m.

The Jersey knit comes in reverse colours. The background ist somewhat mottled and matches other colours just perfectly.
It's starched and easy to handle even without a serger.
It will get supersoft after washing. There is a small amount of spandex in it for a better fit, so please be careful with ironing and use a low temperature.

The pink-red knit will be 16.95 Euro/m.
We offer the khaki-green for only 10.95 €, because the print is a bit blurry.

It's not that bad and only visible in direct contrast to the other fabrics, but you know how picky I am.
Please take a look for yourself at the picture above.

Labels:

29 Oktober 2008

RatzFatzTasch...

...ob zum Shoppen, Schenken oder Schatzverstecken...

... schnell werden eure Stoffreste zum nützlichen Begleiter !

RatzFatz* Bags... ....for shopping, as a gift or for little treasures... a fun way to use your leftover fabric pieces !


Schnappt euch die ausführliche Anleitung!

GRATIS zum Downloaden...
... rechts in der Buttonleiste !

HIER ist die niederländische Anleitung zu finden,
vielen Dank, Lilian !

Get the detailed instructions! FREE for download... ...look for the button at the right sidebar !

( * ratzfatz = fast as lightning )

Labels: ,

Gestatten: Horst und mehr...

May I introduce: Horst ...



... auf WANDA mit dem Rehlein ...

... embroidered on WANDA with cute deer ...




... und auch die Tribals auf HELEN...

... even Tribals on HELEN...



... lassen sich toll mit Horst kombinieren...
... zumindest, wenn sein Geweih etwas geschmückt ist :-)

... are happily united with Horst...
... particularly with his embellished antlers :-)


Labels:

28 Oktober 2008

SCHÖÖÖÖÖÖN...

... sind die neuen Stickdateien von Anne und Sonja !

Besonders toll mit dem leicht changierenden Chinastoff...
... als Applikationsstoff.


New Embroidery by Anne and Sonja...
...just BEAUTIFUL!

Especially on this irisdecent china fabric I used for the appliques.



Leider läßt er sich nicht so gut fotografieren...
... bzw. bekomme ich es nicht so hin...

Unfortunately my camera or me are not able to catch the beauty of it!

In das kleine Eulchen sind Malina und ich ganz verliebt,
neben anderen fertig gestickten Aufnähern wird es sie auch ab Freitag
bei kunterbuntdesign geben !

Malina and I fell in love with the tiny owl -
you can get her and other motives already embroidered on felt
at kunterbuntdesign on friday !



Leider kann ich euch den FEE-Mantel aus schwarzem Metallstoff
nach nicht ganz zeigen, da Vormuster von ebenso schönen Bändern aufgenäht sind,
welche sich aber noch in der Produktion befinden.

Unfortunately I cannot show you the FEE-Coat in one piece for I used some
pre-production samples of trims on it.

*****

Da immer wieder Nachfragen nach Metallstoff eintrudeln:

Bei Ria gibt es zur Zeit alle Farben günstig und in prima griffiger Qualität:

For those asking where to get metal fabrics:
Ria has them in various colours in that smooth quality:



Die Farben sind auf dem Foto etwas kräftiger als in Wirklichkeit.

Colours are brighter in reality.

Labels: ,

27 Oktober 2008

Die PüRehs diesmal im rot-braunen Herbstwald...

Autumn forest with PüRehs...




... das Shirt ist wild aus Resten gemixt...
... hat deshalb auch die senkrechten Nähte, überdeckt mit Samtband.

Der wunderschöne Hingucker: ein Häkelpilz-Ornament von rosentraum.

...wild mix of red-brown jersey leftovers make a colourful shirt,
the vertical seams are covered with velvet trim.

Beautiful crocheted toadstool ornament by rosentraum.


Schnittmuster: Mixshirt ANTONIA, Wickelrock kleinAMRUM, Leggings LAGUNA
pattern:
Mixshirt ANTONIA, wrap skirt kleinAMRUM, Leggings LAGUNA

Labels: ,

26 Oktober 2008

PüReh - Stoff...

... ganz kunterbunt gemixt.

Dank Maiga bekommen wir ja nun alle die süßen Waldbewohner als Stoff!


PüReh - fabric...

a wild colourful mix!

Maigas sweet forest creatures all mixed up on 4 different fabrics.



Der tolle Blumenstoff ist zwar rosa,
wirkt aber durch das Braun und Khaki in den Blumen richtig fetzig,
vor allem als FELIZ - Rock!

Sweet pink gets cool and trendy with brown and khaki -
particularly combined with the
FELIZ - pattern!


Unten und auf der Rückseite blitzt der grüne PüReh-Popeline lustig hervor...

The underskirt is made from green püreh-poplin and peeps out underneath and in the back...



... und auch die Knöpfe habe ich passend überzogen.

...even the buttons got the matching fabric.



Dazu noch ein buntes Shirt und die Ringelleggings mit Fliepi...

Matching Shirt and leggings with toadstool...


... und weil die Farbkombi mir so gut gefällt, gleich noch ein zweites Mixshirt.

....and a second mixshirt in my favourite colour and fabric mix.


Den Blumenfeincord und die beiden Ringelcampans in khaki-türkis und türkis-türkis...
... gibt es exklusiv nur bei der TRAUMWERKSTATT...
... die PüReh-Stoffe dann ab Ende der Woche bei farbenmix.

Pink corduroy and striped knits are available at TRAUMWERKSTATT exclusively...
...PüReh-poplins and -knits available at farbenmix by the end of next week.

Labels: ,

25 Oktober 2008

Letzter Urlaubstag

Last day of our vacation


Schnittmuster: Jacke FELIX, Shirt ANTONIA

pattern: coat FELIX, Shirt ANTONIA


Labels: ,

Alte Gemäuer und viel Schaufensterbummelei...

... in Münster ist beides gleichzeitig möglich!


Old buildings and a lot of windowshopping...

Münster is the perfect town for both!






Schnittmuster: Mantel FEE, Hosenkleid AMELIE, Mixshirt ANTONIA

pattern: Coat FEE, tunic dress AMELIE, Mixshirt ANTONIA


Labels: ,

22 Oktober 2008

Holland-Shopping...

Shopping in Holland....



...große Vichy-Tischdecke mit Borteneinfassung reduziert...
... dazu das "Kochheft" gratis bei Albert Heyn

...at Albert Heyn we found a huge reduced chequered tablecloth with a trim border...
...and got a cookbook with it for free.


Schnittmuster: Jacke FELIX
Mütze fertig gehäkelt von paulapü

pattern: Coat FELIX
Cap crocheted by paulapü

Labels: ,

21 Oktober 2008

Herbstsonne pur...

Warm October sun....


... lange Schatten...

... long shadows...


... dreieckige Chickenburger...

... three-cornered chicken burger ...



... richtig schöne Ferien...
... trotz ein paar geschäftlicher Termine !

...still having a wonderful vacation...
...despite a few business meetings!


Schnittmuster: Kleid GABRIELLA, Mixshirt ANTONIA
Stickmuster: Pferdeliebe

pattern: dress
GABRIELLA, Mixshirt ANTONIA
Embroidery: Pferdeliebe

Labels: ,

20 Oktober 2008


Ihr seid immer lustig!

Die einen von euch fragen mich laufend,
welche Schnittmuster, Ebooks, Stickereien, Stoffe usw.
auf den hier gezeigten Fotos zu sehen sind.

Die anderen sehen die Verlinkungen
als unschöne Werbung an.

Wem soll ich es denn nun recht machen?


Mir selber, denn die Verlinkungen sind eh schon
ganz am Ende des Beitrages und in kleinster Schriftgröße.

So erspare ich mir und einigen von euch doch etliche Fragemails,
die anderen sollten einfach nach dem letzten Bild weiterklicken
und das Kleingedruckte völlig übersehen.


*****

Zur Abwechslung heute mal DICKE WERBUNG :


So for a change MASS ADVERTISING today :




PÜREH - WOCHEN bei PAULAPÜ

IHR könnt echt klasse PÜREH-STOFF gewinnen,
klickt unbedingt hin und schreibt einen Kommentar!


Oder auch nicht, aber dann mailt mir später nicht...
... dass ich es hätte größer, kleiner oder sonstwie schreiben sollen!


*****


This is funny!

Some of my readers are constantly emailing me,
asking about the patterns, ebooks, embroidery, fabrics etc shown here.

Some don't like the links, too much promotion....

I cannot please everybody....

....but I can suit MYSELF!

The links are at the very end of each article and
in the smallest font size.

That's my way to reduce the amount of emails I get every day!
If you don't like the links, please just click yourself away after the last picture
and skip the fine print! ;o


PüReh - weeks at PaulaPü

Leave a comment at her blog and YOU might win a box full of wonderful things,
including exclusive PüReh fabric!


Or you are not following the links, but please don't email me later,
I should have written this smaller, bigger or whatever!

Labels: ,

19 Oktober 2008

Nach Holland hinübergehüpft...

... sind wir nochmal für ein paar Ferientage.

Hopping over to the Netherlands for a few days.







Fotos: Clemens, ganz lieben Dank!!!!
Schnittmuster: Jacke FELIX
Stickmuster: paulapü von huups

pictures: Clemens
pattern Coat FELIX
embroidery: paulapü by huups

Labels: ,

17 Oktober 2008

Kleine Fähre, ein Urlaub im Urlaub...

A small ferry - a holiday within our holiday...



... von einem Ufer zum anderen...

...getting from one bank to another....


...ein paar Minuten Wind, Wellen und Schaukeln.

...rocking in the wind and waves for a few minutes.


Schnittmuster: Jacke FELIX, Stirnband Ebook

pattern: Coat
FELIX, Ebook Headband


Labels:

16 Oktober 2008

Herbstfotos...

Pictures of autumn.....



... oder 1000 Fotos zum Sortieren...
... wenn wir wieder daheim sind :-)

or 1000 pictures to look through back home :-)




Schnittmuster: Hose ZUMA, Shirt QUIARA
Jeanshose, genäht von Nancy, bemalt von Tery

pattern: pants ZUMA, Shirt QUIARA
Jeans sewn by Nancy, painted by Tery

Labels: ,

15 Oktober 2008

Ratespiel:


Was bedeutet dieses Foto? Wie haben wir den Tag verbracht?


Alternativ das passende Worträtsel:

Bank.... Taschen.... Rucksack ....etwas gelangweilte, schon etwas ältere Mutter... = ???


QUIZ:
What did we do today?

Or with other words:
Bench....bags....backpack.... an adult mother, a bit bored... =???




Nun, die ganz jungen unter euch können es nicht raten...
... die meisten erfahrenen Mütter aber schon :-)


Jaaaaa, es ist ein Tag im Freizeitpark !

Well, the experienced mother knows what I mean -
a day at a leisure park!

Teuer, auch ganz ohne Shopping...

Als Kleinfamilie zahlen wir fast soviel wie als Großfamilie vor ein paar Jahren,
die Preissteigerung mal gar nicht berücksichtigt.

Expensive, even without shopping.
Now we are paying almost as much for three as we did with a bunch of children a few years ago.

Früher hat es mit vielen Kindern viel mehr Spass gemacht,
früher konnten wir Eltern auch noch entschieden mehr Bewegung vertragen...
... zusätzlich sind die Fahrgeschäfte auch noch wilder geworden.

It was much more fun in the past with a bunch of kids,
when we as parents could bear the the fun rides much better...
...don't they get faster every year?




Selbst das Karussel im Liegen habe ich sicherheitshalber ausgelassen.

I even skipped this procumbent ride.



Dafür hat Malina alles ihrer Altersklasse entsprechende mitgenommen...
... denn der Park war wunderbar leer und wir mussten nirgends anstehen...
... trotzdem eine "fastBlase" am Fuß, weil die Strümpfe wieder nicht richtig hochgezogen waren...

... aber die reife Mutter hat ja zum Glück immer Pflaster dabei :-)


Malina took every ride she could,
the park was quite empty and we had no waiting lines.
Although she got an 'almost-blister' -
no problem for the adult mother with band-aid in her bag :-)


Nun, obwohl ich das wenigste "fahre"...
... finde ich doch das ganze fröhliche bunte Treiben klasse...
... dazu Malinas leuchtende, staunende Augen...
... und das 4D-Kino ist toll...
... trotzdem sind das nächste Mal die Großen wieder dabei...
... denn Bernd fährt auch lange nicht mehr alles :-)


I like those parks, even though I stay away from the rides nowadays...
...these bright and glowing eyes of Malina...
....fantastic 4D movies....
...next time we have to take our older children again...
...Bernd too doesn't really like to ride everything anymore :-)

Schnittmuster: Hoodie YORIK, Krempelhose kleinJUIST
Klunkerkram an meiner Tasche von luzia pimpinella
Motive: paulapü bei huups und farbenmix


pattern: Hoodie YORIK, pants kleinJUIST
Jewelry on my bag by luzia pimpinella
Embroidery /iron-on: paulapü at huups and farbenmix

Labels: ,

14 Oktober 2008


Viel frische Luft brauchen wir jetzt mal...


... denn daheim komme ich nicht oft aus dem Haus.


Natürlich meine Arbeit, aber auch Haushalt und
die Kinder mit Hausaufgaben, Terminen

und abends eben nochmal Vokabeln abfragen...


... ein richtig ausgefüllter AllTag, welcher immer viel zu schnell vorüber ist.


In need of fresh air am I...

....at home there is so little time to be outside besides work, housekeeping,
children, helping with homework, practising vocabulary at night...

...a full daily routine, passing by all too quickly.


Nun sind Ferien und ein paar Tage frische Luft angesagt.


Da in der heutigen Zeit das Internet überall möglich ist,
kann ich auch die wichtigsten Mails beantworten...

... aber eben nur die wichtigen leitet Janina weiter :-)


We will have a few days in the fresh air NOW!

Since it's possible to be online almost everywhere nowadays, I can even answer emails -
but Janina will only forward the real important ones :-)







Schnittmuster: Mixshirt ANTONIA, Weste ELISA
RattenKette: luzia pimpinella

pattern:
Mixshirt ANTONIA, vest ELISA
Rat necklace: luzia pimpinella

Labels: ,

13 Oktober 2008

Eigentlich mag ich nicht mehr gerne renovieren...


... obwohl ich früher sehr gerne umgeräumt und gemalert habe.

Warum, weiß ich auch nicht genau...

... mir fehlt einfach die Lust und das "Händchen" dafür.

Actually, I don't like to redecorate...
...even though I had fun doing it in the past.
I don't know why...
I just feel I'm not good at it anymore....




Letzte Woche war dann Jeanette hier zu Besuch und meinte beim Blick in unser GästeWC:

"DAS GEHT GAR NICHT! "


Last week Jeanette came to visit and said looking into our guest bathroom:

"NO WAY!"


Foto sehr "verschönt" - sugar-coated picture

Natürlich bin ich ein unabhängiger, selbstdenkender Mensch...

... aber genagt hat es trotzdem!

Of course I am a free and independent soul...

...but it was annoying me!




Ein paar neue Kleinigkeiten, die 4 doofen Fliesen mit WANDlungsfolie überklebt...

I covered the 4 ugly tiles with WANDlungs-foil and added a few new things...



... ein paar Dinge rot angemalt...
... und viele WANDlungen verklebt.

More WANDlungen and red paint....


Sogar die Pilze wachsen jetzt frisch aus dem Fliesenboden :-)

Even mushrooms are growing out of the floor now :-)



Ja, ich bekomme die WANDlungen billiger...
... daher war es auch eine kostengünstige "Renovierung".

Aber den meisten von euch wären die Menge an WANDlungen eh viel zu viel :-)

Since I am close to the source of WANDlungen, it was a low-budget renovation.

But I think most people would use less WANDlungen anyway. :-)


Bei mieser Stimmung, brauche ich jedenfalls nur mal kurz aufs Klo gehen...
... und meine Laune ist wieder prima !

When I'm in a bad mood now I only have to look into the bathroom...
... and I'm happy again!


Labels: , ,